Irish anti war song

I found some old songs . Just listening it and read about.

One text about one song is here. It shows the history of the “johny I hardly knew ye” song. Interesting.

http://www.irishmusicdaily.com/johnny-i-hardly-knew-ya

 

 

lyrics:

 

When goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
When goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
When goin’ the road to sweet Athy
A stick in me hand and a drop in me eye
A doleful damsel I heard cry,
Johnny I hardly knew ye.
With your drums and guns and guns and drums, hurroo, hurroo
With your drums and guns and guns and drums, hurroo, hurroo
With your drums and guns and guns and drums
The enemy nearly slew ye
Oh darling dear, Ye look so queer
Johnny I hardly knew ye.

Where are the eyes that looked so mild, hurroo, hurroo
Where are the eyes that looked so mild, hurroo, hurroo
Where are the eyes that looked so mild
When my poor heart you first beguiled
Why did ye run from me and the child
Oh Johnny, I hardly knew ye.

Where are the legs we looked you run, hurroo, hurroo
Where are the legs we looked you run, hurroo, hurroo
Where are the legs that looked you run
But first you went to carry a gun
Indeed your dancing days are done
Oh Johnny, I hardly knew ye.

Ye haven’t an arm, ye haven’t a leg, hurroo, hurroo
Ye haven’t an arm, ye haven’t a leg, hurroo, hurroo
Ye haven’t an arm, ye haven’t a leg
Ye’re an armless, boneless, chickenless egg
You’ll have to be left with a bowl out to beg
Oh Johnny I hardly knew ye.

I’m happy for to see ye home, hurroo, hurroo
I’m happy for to see ye home, hurroo, hurroo
I’m happy for to see ye home
All from the island of Sulloon
So low in flesh, so high in bone
Oh Johnny I hardly knew ye.

 

english-polish dictionary for moms and children – toys to the playground

Hey!

I am still in the playground. The weather is last time good for fun in the sand. Children often take their toys or as it’s in our playground often find some toys in the sand.

I sometimes asked myself how english spoken children call their toys.

Here is the most important equipment of a happy child 😉  :

Image

Must remember!

my boy’s favourite pancackes

Welcome

I’m going to  translate the recipe of my boy’s favourite pancackes. I added a few components to the basic recipe from the book. My father-in-law asked me to make it with his wife at his own home so I did one time.

So…

PREPEARE:

1 cup of flour

1,5 cup of milk

1 spoon of oil

4 spoons of powdered sugar

(can add  cinnamon)

AND MIX ALL. I do it with a mixer, the dough should be pourable.

My pancackes look something like this:

Bon appetite.

 

 

Oh, I would be very grateful if you write me a good website with a converter from pounds to glasses, spoons, etc.

 

polish book about the history of Great Britain

Hi

After  long time break.
Image

I’m just reading a book about history of british culture. I discovered lots of interesting informations. It shows the culture in various aspects of live since neolit to contemporary times.

Autor presents literature, music, art, philosophy and  lives of people of the times.

I still continue my journey through the ages and I found some examples of the old music. Interesting.

about Greensleeves I found huge post on Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Greensleeves

and about that one either on Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/The_Water_Is_Wide_(song)

Hallo

I made this blog for learning english. I will write here about my interests to improve my english.

DSC00679

from my trip to London